Nel caso di un’uscita ordinata, durante il periodo di transizione continuerebbe a essere applicabile l’Accordo sulla libera circolazione delle persone tra la Svizzera e l’UE.
In the event of an orderly Brexit the Agreement on the Free Movement of Persons between Switzerland and the EU would continue to apply during the transition period.
Il Monte del Tempio continuerebbe a essere sotto il controllo arabo.
The Temple Mount would remain under Arab control.
La Nuova Giordania continuerebbe a essere un regno hashimita, governato da re Abdallah II (da non confondere con il principe saudita citato in precedenza) e da un primo ministro palestinese.
New Jordan would still be a Hashemite Kingdom, governed by King Abdallah II (not to be confused with the previous Saudi Prince) and a Palestinian Prime Minister.
Il popolo dell'Irlanda del Nord continuerebbe a essere rappresentato dai membri eletti del parlamento britannico, ma non avrebbe più la propria assemblea o governo esecutivo.
The people of Northern Ireland would continue to be represented by their elected members of the British parliament but would no longer have their own assembly or executive government.
Senza questa grazia che rigenera e rinnova il vigore, l'uomo continuerebbe a essere prigioniero di Satana: un servo sempre pronto a ubbidirgli.
Without this converting grace and renewing power, man would continue the captive of Satan, a servant ever ready to do his bidding.
Gli studenti pagherebbero rette molto alte, quindi dovrebbero provenire da famiglie benestanti, e quella dell’artista continuerebbe a essere una sorta di carriera.
People would pay high fees, so they would need their relatives to be privileged and being an artist would still keep on representing some kind of career path.
Il suo valore continuerebbe a essere espresso in euro”.
Its value would still be expressed in euro”.
0.56966209411621s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?